Fandom


Seriendaten
Deutscher Titel Little Britain
Originaltitel Little Britain
Little Britain (Radiosendung)
Produktionsland Vereinigtes Königreich
Originalsprache Britisches Englisch
Produktionsjahre 2000-2002
Länge 30 Minuten
Episoden 9 in 2 Staffeln
Genre Comedy, Sketchshow
Idee Matt Lucas und David Walliams
Musik David Arnold
Erstausstrahlung 3. August 2000 auf BBC Radio 4
Deutschsprachige

Erstausstrahlung

-
Titelmusik

Little Britain war ursprünglich als Radiosendung geplant, in welcher Matt Lucas und David Walliams verschiedene Rollen sprechen.

SendungBearbeiten

Die Radiosendung Little Britain wurde von Ashley Blaker produziert und auf BBC Radio 4 gesendet. Rund ein Jahr nach der Erstaustrahlung der Fernsehserie begann BBC im Februar 2004 mit der Wiederholung der neuen Radiosendungen.

EpisodenBearbeiten

PilotfolgeBearbeiten

Pilotfolge
Erstaustrahlung
Vereinigtes Königreich
3. August 2000
  1. Sue Bendelack - House made out of sweets - House made out of sweets - Hausgemachte Süßigkeiten
  2. Dennis Waterman - Lucky Runnings - Glückliches Rennen
  3. Emily Howard - On the bus - Im Bus
  4. Denver Mills - Addressing a conference of Businessmen - Konferenz der Geschäftsleute
  5. Leslie Joseph - Driving lesson with a young man - Fahrstunde mit einem jungen Mann
  6. Gary und Jason - At Gary's house - Garys Haus
  7. Marjorie Dawes - Meera joins - Meera kommt
  8. Matthew Waterhouse - Meeting with the head of Waddingtons - Treffen mit dem Leiter der Waddingtons
  9. Martin Weiß - Addressing a group of prospective students - Vortrag für Studieninteressierte
  10. Edward und Samantha - Edward comes Home - Edward kommt nach Hause
  11. Daffyd Thomas - New gay in the Village - Neuer Schwuler im Dorf
  12. Edward und Samantha - In bed - Im Bett

Staffel 1Bearbeiten

Episode 1
Erstaustrahlung
Vereinigtes Königreich
6. März 2001
  1. Innenminister - Taking questions from the Press - Fragen von der Presse
  2. Latymer Crown - Buffalo, pensioner and blind woman stories - Buffalo
  3. Dennis Waterman - Star Wars - Star Wars
  4. Vicky Pollard - Essay on Kitchener - Aufsatz über Kitchener
  5. Barry Edwards - Trying to work a new answering machine - Arbeiten mit einer neuen Antwortmaschiene
  6. Emily Howard - At Shadwicks - Bei den Shadwicks
  7. Kenny Craig - Chicken McNuggets - Chicken McNuggets
  8. Cockney Film Star - At the Cinema - Im Kino
  9. Marjorie Dawes - Fat Fighters slimmer of the year - Schlankster des Jahres
  10. Edward und Samantha - Samantha's parents - Samanthas Eltern
  11. Sir Bernard Chumley - Entertaining a young student - Unterhaltung eines jungen Studenten
  12. Denver Mills - Giving an after dinner speech at the Police Federation - Rede nach dem Essen vor der Polizeigewerkschaft
  13. Daffyd Thomas - Calling the Welsh Lesbian and Gay Switchboard - Aufruf bei der Walisischen Homosexuellen Telefonzentrale
  14. Vicky Pollard - Esaay on Kitchener, part 2 - Aufsatz über Kitchener (Teil 2)
Episode 2
Erstaustrahlung
Vereinigtes Königreich
13. März 2001
  1. Kelsey Grammar School - British Literature lesson - Britische Literaturstunde
  2. Daffyd Thomas - At the Hairdressers - Beim Friseur
  3. Peter Andre - Royal garden party - Royale Gartenparty
  4. Latymer Crown - Child left alone and one legged man stories - Kind wird alleine gelassen
  5. Sir Bernard Chumley - Meals on Wheels - Essen auf Rädern
  6. Pippa und Gordana - Funny names for babies - Lustige Namen für Babys
  7. Leslie Joseph - Driving lesson with a librarian - Fahrstunde mit einem Bibliothekar
  8. Des Kaye - At a children's birthday party - Beim Kindergeburtstag
  9. Witness protection programme - At the Post Office - Im Postbüro
  10. Matthew Waterhouse - At the Kissogram agency - Kussogramm
  11. Vicky Pollard - In court for shoplifting - Vor Gericht wegen Ladendiebstahl
  12. Gary und Jason - At Nan's house - In Omas Haus
  13. Die Geister - Unable to scare someone - Unmöglich jemand zu erschrecken
Episode 3
Erstaustrahlung
Vereinigtes Königreich
20. März 2001
  1. Emily Howard - At the video store - Im Videoshop
  2. Vicky Pollard - At the Young Offenders Institution - Einrichtung für junge Straftäter
  3. Kenny Craig - On a date - Date
  4. Sandra and Ralph Patterson - Audition for the part of the Milky Bar kid - Anhörung
  5. Denver Mills - Addressing pupils at a school sports day - Schüler auf dem Sporttag
  6. Jackie Paper - Passenger who has been chosen as the new Dalai Lama - Neuer Dalai Lama
  7. Marjorie Dawes - 13 year old Christopher Halliday joins - Christopher Halliday kommt
  8. Dennis Waterman - Macbeth - Macbeth
  9. Premierminister - In conference with Sebastian - Konferenz mit Sebsatian
  10. Edward und Samantha - At the nightclub - Im Nachtclub
  11. Sir Bernard Chumley - Backstage - Garderobe
  12. Daffyd Thomas - Gay night - Schwulennacht
  13. Dennis Waterman - Minder - Der Aufpasser
Episode 4
Erstaustrahlung
Vereinigtes Königreich
27. März 2001
  1. Emily Howard - Lodger - Lodger
  2. Kenny Craig - At the leisure Centre - Im Freizeitzentrum
  3. Matthew Waterhouse - Visiting the headquarters of Kellog's - Besuch beim Unternehmenssitz von Kellog's
  4. Peter Andre - Princess Anne's visit - Prinzessin Anne kommt
  5. Joey the Stool - At the library - In der Bibliothek
  6. School exam on crisps - Schularbeit mit Chips
  7. Robot careers advisor - Roboter als Berufsberatung
  8. David Franks - At the Chuckle club - Im Chuckle Club
  9. Premierminister - Meeting Gregory - Treffen mit Gregory
  10. Micky Noone - Making a speech at the Community centre - Rede im Community Center
  11. Des Kaye - At the children's ward - Auf der Kinderstation
  12. Jason - Visiting Gary's nan - Treffen mit Garys Oma
  13. Marjorie Dawes - Visit from the Fat Fighters inspector - Besuch vom Fat Fighters-Inspekteur
  14. Des Kaye - Turns off the switch to a child's life support machine - Lebensnotwendige Maschine

Staffel 2Bearbeiten

Episode 1
Erstaustrahlung
Vereinigtes Königreich
3. August 2000
  1. Vicky Pollard - At the doctor's - Beim Arzt
  2. Premierminister und Sebastian
  3. Viv - Robbery - Raub
  4. Father Peter - Funeral - Beerdigung
  5. Marjorie Dawes - Visiting her mother - Treffen mit der Mutter
  6. April und Neville - Neville's first football game - Nevilles erstes Footballspiel
  7. PCs Bryce und Rawlinson - Going out and going to come back in again - Gehen und Kommen
  8. Mrs. O'Mara - At the hairdressers - Beim Friseur
  9. Aberdoon Stook Hoose - Soup - Soup
  10. Kenny Craig - Playing Scrabble with his mother - Scrabble mit der Mutter
  11. Alan Markus - Amnesia - Amnesie
  12. Nanny - Benjamin leaves to go to University - Benjamin geht zur Universität
  13. Daffyd Thomas - At the newsagent - Am Kiosk
  14. Viv - Cleaning the Church - Beim Putzen der Kirche
Episode 2
Erstaustrahlung
Vereinigtes Königreich
3. August 2000
  1. Harry Todd - Rumours that Harry started World War II - Gerücht über den zweiten Weltkrieg
  2. Sandra and Ralph Patterson - Letter to the Royal Shakespeare Company - Brief zur Royal Shakespeare Company
  3. Dennis Waterman - Dinner at Jeremy's - Dinner bei Jeremy
  4. Sleepy Dad - On the way Home from the theatre - Vom Theater nach Hause
  5. Denver Mills - Launching a charity campaign - Wohltätigkeitsveranstaltung
  6. Criminal Records in Humble
  7. Nanny - Mess in the kitchen - Küche
  8. Mr. Bently - Addressing the staff at an urgent meeting - Dringende Sitzung
  9. Dr. Winkileman
  10. Peter Cramer - Visiting the Young Men's Christian Association - Besuch bei der Young Men's Christian Association
  11. Lottogewinner
  12. Peter Cramer - At the YMCA Part 2 - YMCA (Teil 2)
  13. Des Kaye - Working as a warm up man at Sneddy Studios - Arbeitet wieder beim Fernsehen
  14. Peter Cramer - At the YMCA part 3 - YMCA (Teil 3)
  15. Daffyd Thomas - Myfanwy comes out as lesbian - Myfanwy outet sich
  16. Viv - Looking at exotic insects and a black widow spider - Exotisches Insekt
Episode 3
Erstaustrahlung
Vereinigtes Königreich
3. August 2000
  1. April und Neville - At a tribunal - Beim Gericht
  2. Kenny Craig - Car boot sale - Bootverkauf
  3. Aberdoon Stook Hoose - Restaurant critic speaks to the chef - Restaurantkritiker spricht mit seinem Chef
  4. Roy's Toys - Pirate memory games - Piratenmemoriespiel
  5. Father Peter - Talking to Ian Cooper about his separation - Gespräch mit Ian Cooper wegen seiner Trennung
  6. Emily Howard - At the pub - Im Pub
  7. Mrs. O'Mara - Celebrating her birthday - Geburtstagsfeier
  8. Denver Mills - Launching a new fizzy drink - Vorstellung einer neuen Limonade
  9. Premierminister und Sebastian - Meeting with the Italian Prime Minister - Treffen mit dem italienischen Premierminister
  10. Cliff Turner - Taking visitors on a tour of Pove - Tourführunf von Besuchern
  11. Douglas Stewart - Meeting a potential publisher for a new novel - Treffen mit einem möglichen Buchveröffentlicher
  12. Marjorie Dawes - Majorie's sister Barbera visits - Marjories Schwester Barbara kommt
  13. Eileen und Janet
Episode 4
Erstaustrahlung
Vereinigtes Königreich
3. August 2000
  1. April und Roy - Can't agree - Keine Zustimmung
  2. Dennis Waterman - Jeremy's birthday - Jeremys Geburtstag
  3. Marjorie Dawes - Marjorie meets Paul at the supermarket - Marjorie trifft Paul im Supermarkt
  4. Aberdoon Stook Hoose - Nut allergy - Nussallergie
  5. Sleepy Dad - At Home - Zu Hause
  6. Father Peter - Drawing the raffle at the Church Féte - Kirchenfeier
  7. Grace Evans - On the phone to the Brtannia Cat Club - Telefonat mit dem Katzenclub
  8. Lottogewinner - Old friend - Alter Freund
  9. Burglar und Dad - Dad complains about the son's clothing - Vater beschwert sich über des Sohnes Kleidung
  10. Sandra and Ralph Patterson
  11. Dame Sally Markham
  12. PCs Bryce und Rawlinson - Wrong Mrs Harris - Die falsche Mrs. Harris
  13. Darren Cooper - Joining the Army - Beitritt zu der Army
  14. Emily Howard - In an ambulance - In einem Krankenwagen
  15. Vicky Pollard - Visit from a social worker - Besuch vom Sozialarbeiter
  16. PCs Bryce und Rawlinson - The right Mrs Harris - Die richtige Mrs. Harris
Little Britain-Universum
Sendungen RadiosendungLittle BritainLittle Britain LiveLittle Britain AbroadLittle Britain USA


Little Britain Productions
Nutzung von Community-Inhalten gemäß CC-BY-SA , sofern nicht anders angegeben.